카테고리 없음

역사를 통틀어 문명은 상징적인 피라미드 모양으로 몰려들었고, 그것을 자신들의 문화적, 종교적 변덕에 맞게 비틀고 돌렸습니다.

matteria 2025. 2. 20. 17:05


역사를 통틀어 문명은 상징적인 피라미드 모양으로 몰려들었고, 그것을 자신들의 문화적, 종교적 변덕에 맞게 비틀고 돌렸습니다.

이집트 파라오를 찬양하기 위해 건축된 기자의 놀라운 건축물이나 메소아메리카의 테오티우아칸에 있는 장엄한 태양의 피라미드를 살펴보세요. 이 거대 괴물은 단지 인상적인 눈알 사탕이 아닙니다. 그들은 고대의 공학적 솜씨를 탄성 자아냅니다. 그 다음에는 메소포타미아의 지구라트, 신성한 의식을 위한 우뚝 솟은 수수께끼의 단, 수단의 영광스러운 누비아 피라미드가 있습니다. 이 피라미드는 매끄럽고 가파르며 왕족이 영원한 영광 속에 안식할 수 있도록 설계되었습니다.

그렇다면 피라미드의 부상은 단순히 실제적인 실천에 불과한 것일까요? 아니면 이 모양이 고대 문화 사이에 더 깊고 상호 연결된 그물망의 비밀을 속삭이는 걸까요? 이제 우리가 알고 있다고 생각하는 모든 것에 의문을 제기할 때입니다.

https://m.blog.naver.com/matteria/223752717200

보라 ! 장대한 원어원문 직역의 대서사 !

010 7642 5075 교보에서 제공하는 책 페이지 샘플들도 열람 가능하세요 교보문고 아마존 공식싸이트 네이버...

blog.naver.com



Throughout history, civilizations have flocked to the iconic pyramid shape, twisting and turning it to fit their own cultural and religious whims. Just look at the mind-boggling structures of Giza built to glorify Egyptian pharaohs, or the majestic Pyramid of the Sun in Mesoamerica’s Teotihuacan. These behemoths are not just impressive eyeball candy; they scream of ancient engineering prowess. Then there are the ziggurats of Mesopotamia, towering enigma platforms for sacred rituals, and the glorious Nubian pyramids in Sudan—sleek, steep, and designed for royalty to rest in eternal splendor. So, was the rise of the pyramid simply an exercise in practicality? Or does this shape whisper secrets of a deeper, interconnected web among these ancient cultures? It’s time to question everything we think we know.